Američka spisateljica korejskoga podrijetla Min Jin Lee objavila je djelo neobična imena Pačinko. Roman je polučio velik uspjeh i dospio u finale prestižnih natjecanja, osvojio nagradu Medici Book Cluba i srca kritičara renomiranih američkih glasila te je snimljen i kao serija. Na hrvatski je roman prevela Mirna Čubranić.

Radi se o intrigantnoj sagi o siromašnoj korejskoj obitelji i njezinim potomcima, koja je uslijed japanske okupacije Koreje početkom 20. st. prisiljena napustiti svoje oskudno seosko prebivalište i nastaniti se u Japanu sanjajući vječiti, najčešće neostvareni san svih imigranata o povratku na ognjište. Nesretni doseljenički pečat obilježio je sve sljedeće generacije koje se stoički odupiru siromaštvu i poniženjima te obiteljskom, intimnom usudu koji je nastao iz jedne mladenačke strasti. Sve muške potomke put neizbježno vodi u jedini mogući izvor dobre zarade – rad u igraonici na sreću s automatima zvanima pačinko.

Doživotna neostvarena ljubav, ljubav oca prema posvojenom sinu, bezuvjetno zajedništvo obitelji samo su neki od motiva s kojima se isprepliću pitanje nacionalnog identiteta, mržnja i netolerancija domicilnog stanovništva prema doseljenicima poduprta državnim aparatom. Kao kruna svega izrastaju likovi skromnih, radišnih i požrtvovnih žena za koje se po tradiciji očekuje da strpljivo i ponizno podnose udarce života, a koje uspijevaju prevladati svoj beznadni položaj ustrajnim radom.

Prozor u tradiciju Dalekog istoka, pozadina društveno-političkih okolnosti za koje je autorica doznala iz direktnih priča potomaka emigranata te snažne emocije dodatna su obilježja ovoga slojevitog i raskošnog štiva.

Priredila: Vera Vitori (14. studenoga 2022.)

Naslovnica
Priredio/la: